inzerce

ROCKSHOCK - www.irockshock.net
>>> VYHLEDÁVÁNÍ

Pokročilé vyhledávání


>>> HLAVNÍ MENU

  H L A V N Í   S T R Á N K A
  K O N T A K T Y   &   I N F O

  A K T U A L I T Y
  K A L E N D Á Ř   A K C Í
  VIDEO SHOCKPARÁDA

  R E C E N Z E
  R E P O R T Á Ž E
  F O T O G A L E R I E
  ROZHOVORY & PROFILY
  V Ý S L E C H
  SPEAK ENGLISH OR DIE
  S O U T Ě Ž E

  U N D E R G R O U N D
  Z Á K U L I S Í
  S T O P   -   T I M E
  A R C H I V   Č L Á N K Ů
  PŘEHLED RUBRIK


  ROCKSHOCK NA FB

>>> P A R T N E Ř I

  N A Š I   P A R T N E Ř I

>>> RECENZNÍ TIP


MATER MONSTIFERA
  – Vězení bizarních bohů

Další recenze zde!

>>> VÝSLECH


Jan 'Skleník' Sklenář
Mirek Dvořák
Milan Hoffmann
Kečup
Loco Loco
Tonda Rauer
Pavel Pešata
Bobby Floutek
Jožin 'Nogando' Noga
Marek 'Mára' Dostál
Tom Wouda
Witch Hammer
Gate Crasher

>>> WEBY REDAKTORŮ


Osobní web Františka Kovače

Osobní web Jiřího Rogla

Osobní web Jiřího Olszara

Web redakčního spolupracovníka Pavla Bartase

Osobní web Mirka Valenty

Osobní web Luboše Hnáta

Dymytry prorážejí do světa nejen anglickou verzí tracku Barikády
Publikoval: JO - Neděle, 18.06. 2017 - 16:06:30
Rubrika: Aktuality

Text: Nicola Bernard
Foto: Nicola Bernard

Psy-core/metalisté DYMYTRY oznámili, že rozšiřují kapelní repertoár o anglické verze svých písní. K tomuto kroku přistoupili proto, že se jim naskytla možnost vystupování v zahraničí a rádi by prezentovali své písně v jazyce, kterému rozumí více lidí. Čeští fanoušci se však nemusejí bát, že by se Dymytry vzdali češtiny, která podle některých propůjčuje jejich tvorbě originalitu a zvláštní kouzlo – v domácích končinách hodlají Dymytry nadále zpívat pouze česky.

S Dymytry brázdíme náš český rybníček už docela dlouho a za těch 14 let jsme si vybudovali určitou pozici. V Čechách existuje parta kapel, které brázdí v podstatě všechny letní akce, takže se s nima setkáš každej víkend a na každým festu, jaro a podzim odjedou svoji tour po kulturácích a zase dokola. My se do týhle pozice postupně taky dopracovali a začali jsme cejtit, že chceme trochu změnu, trochu nový inspirace a zkušeností. Logicky vyplynulo, že to zkusíme venku. Máme docela vychytanou show, spoustu efektů, animací... tak snad si toho všimnou i za humny. (smích) Angličtina je v tomhle případě bohužel samozřejmostí. Nejsme velmoc, jako třeba Německo, a čeština prostě nikoho venku nezajímá," prozrazuje na úvod frontman kapely Jan 'Protheus' Macků. Právě frontman 'Protheus' je autorem českých textů a nyní samozřejmě také tím, kdo bude 'anglický sen' vlastním hlasem převádět ve skutečnost.

„Neděláme si velké iluze, protože ve světě jsou mraky kapel jako my, ale i tak si myslím, že máme co říct a co ukázat. Nakonec ale diváci posoudí, kde je pravda. Rádi bychom se přiučili něčemu novýmu, inspirovali se a načerpali novej metalovej entuziasmus do dalších let," doplnil zpěváka kapelník Jiří 'Dymo' Urban.

„Texty nám do angličtiny přebásňuje Američan na základě doslovnýho překladu mých textů. Je to hodně důležitá věc, protože jedině tak ten text bude dávat smysl a zároveň to nebude čengliš splácanej se slovníkem v ruce. Zároveň mi hodně pomáhá s výslovností Henry D. z kapely Portless, s níž nás pojí ještě úžasná spolupráce s Rendou Ryparem, který produkuje naše poslední desky. V každým případě samozřejmě nejsem rodilý mluvčí, je to pro mě hodně těžká práce, a i když se snažím to dát co nejlépe, stejně to určitě Američanovi přijde úsměvný, asi jako kdyby on zpíval s přízvukem 'co jste hasiči'," srší vtipem dál frontman. A co od toho očekávají? „Chceme se především podívat ven, nabrat nové zkušenosti, a inspiraci." (smích)

První skladby od Dymytry v anglickém jazyce jsou už nyní k dispozici v online obchodech s hudbou jako iTunes a Google Play, na dalších podobných službách, jako např. Spotify, je najdete v nejbližších dnech. Venku je zatím již zmiňovaná skladba Barricades a v brzké době kapela vydá i připravované EP United We Stand, ke kterému připravuje celovečerní program, jehož součástí bude i deska.

Kapela se také vyjádřila k tomu, co možná při čtení statusu na Facebooku napadlo některé fanoušky – 'nepřepnou' se Dymytry do angličtiny úplně, jako se to v minulosti stalo u některých jiných kapel? Nezanevřou na svou rodnou řeč? V žádném případě! Zrovna u kapely, která ve svých textech mnohdy také odráží současnou společenskou situaci v naší zemi, se toho opravdu nemusíme bát. „Nadále zůstáváme Češi a naše koncerty v ČR budou napořád v našem krásném rodném jazyce!"


 
>>> ODKAZY

  Prohledat rubriku

  Najít další články autora

 Nejčtenější článek rubriky Aktuality:
Tarja vyhozena z Nightwish!

>>> MOŽNOSTI

 Vytisknout článek Vytisknout článek


  Diskutovat o tématu


   Sdílet článek...
 


Komentáře vlastní jejich autoři. Neodpovídáme za jejich obsah.
ROCKSHOCK - www.irockshock.net

(c) František Kovač + Rockshock, 2005 - 2011: texty, grafické prvky, přizpůsobení systému United-Nuke, serverová a portálová administrace. Všechna práva vyhrazena.
ISSN 1804-3046. Další publikování nebo jiné šíření obsahu serveru je bez předchozího výslovného souhlasu provozovatele zakázáno. Za obsahovou správnost a právní
bezchybnost publikovaných textů odpovídají výhradně uvedení autoři. Pokud není uvedeno jinak, pocházejí použité fotografie z archivů na nich zobrazených umělců.
Powered by Copyright © UNITED-NUKE. Všechna práva vyhrazena. Čas potřebný ke zpracování stránky: 0.08 sekund